昨日のエッセイKISS第115号「朝三暮四」についてのお詫びと訂正です。
辞書で見る限り、朝三暮四とは、僕の理解とは正反対に・・・
朝三暮四で食料を与えると「少ない」と怒るので、朝四暮三にしたという話しでした。
どうもすんまそん。
しかし、一般的な解釈は・・・
(1) うまいことを言って、人をだますこと
(2) 目先に違いに気をとられ、結果が同じことに気がつかないこと
と言うことらしいので、115号の文意そのものの変更の必要は無いと思い、115号の冒頭に、「既に書いてしまった文章」を生かそうという僕の魂胆で、イイワケ文を挿入しました。
ほんとすんまそん。
ただし、この(2)の「結果が同じ」には、僕は同意できないんだけどなぁ?(笑)
いずれにしても、すんまそん。
今後、書くときはしっかり調べてから書きます。
しつこいですが、すんまそん。
2005年8月31日 板倉雄一郎